Twitteratura è stata selezionata per partecipare, dal 12 al 16 marzo 2014, al #TwitterFiction Festival di New York: per la comunità sarà un’opportunità meravigliosa di farsi conoscere e apprezzare all’estero.
Le regole del gioco
In occasione del #TwitterFiction Festival sperimenteremo per la prima volta il Metodo Twitteratura con la poesia: abbiamo infatti scelto cinque poesie di Cesare Pavese dalla raccolta postuma Verrà la morte e avrà i tuoi occhi, che Pavese dedicò all’attrice americana Constance Dowling. Tre di queste furono scritte da Pavese direttamente in inglese; delle cinque poesie che abbiamo scelto, inoltre, Beppe Fenoglio ne tradusse due dall’inglese all’italiano e una dall’italiano all’inglese.
Ogni giorno, dalle ore 8 alle ore 9 a.m., il #TwitterFiction Festival ci concederà una finestra di un’ora, durante la quale l’account ufficiale del festival (@TWfictionfest) e quelli degli altri partecipanti da tutto il mondo seguiranno il nostro esperimento, contrassegnato dall’hashtag #TwitterFiction/Pavese.
Ecco il nostro calendario:
- Mercoledì 12 marzo, To C. from C
- Giovedì 13 marzo, In the morning you always come back
- Venerdì 14 marzo, Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
- Sabato 15 marzo, The cats will know
- Domenica 16 marzo, Last blues, to be read some day
L’impegno che attende la comunità è notevole, per due ragioni. Primo, in questa occasione più che mai è essenziale la centralità del testo: l’account @PaveseCesare scandirà l’ora di riscrittura che ci è dedicata con i versi dell’autore. Perché l’esperimento funzioni davvero è necessario che i nostri tweet abbraccino il testo, e lo riportino in vita in modo corale.
Secondo, noi siamo abituati a leggere e riscrivere un testo, – ad esempio il capitolo di un libro, – nell’arco di uno o più giorni; in questo caso, invece, avremo a disposizione un’ora di tempo al giorno, in apertura di mattinata: suggeriamo quindi agli utenti della comunità di programmare i propri tweet attraverso Hootsuite, Tweetdeck o altre social media dashboard, senza perdere il piacere di twittare in diretta se a quell’ora si è nella possibilità di farlo. Per il calendario ufficiale del festival, il nostro esperimento si svolgerà dall’Italia e in italiano, ma sarà bello sperimentarlo anche in inglese, permettendo a chi ci segue dall’estero di partecipare al gioco.
Il festival avrà ufficialmente inizio con un kick-off event mercoledì 12 marzo a New York alle ore 6 p.m. (11 p.m. ora italiana). Noi apriremo le danze, con una sorta di prova generale, leggendo e riscrivendo “To C. from C.” mercoledì stesso dalle ore 8 alle ore 9 a.m. Nelle ore successive potrete contattarci sull’account @TwLetteratura per scambiare opinioni e suggerimenti e preparare al meglio il debutto vero e proprio del giorno successivo, 13 marzo, con “In the morning you always come back”.
Vi ricordiamo che, come sempre, attraverso la piattaforma editoriale trytweetbook.com la comunità potrà raccogliere i migliori tweet di #TwitterFiction/Pavese in un tweetbook. I tweetbook più belli riceveranno una menzione ufficiale al XXVII Salone Internazionale del Libro di Torino (8-12 maggio 2014).
I testi delle poesie da leggere e riscrivere
I testi delle poesie pavesiane sono pubblicati a sinistra, e sono tratti dalla prima edizione della raccolta (Cesare Pavese, Verrà la morte e avrà i tuoi occhi, Torino, Einaudi, 1951). Le tre traduzioni di Fenoglio, invece, si trovano a destra, e sono state pubblicate in Quaderno di traduzioni, a cura di Mark Pietralunga, Torino, Einaudi, 2000.
12 marzo, ore 8 – 9 a.m. | ||
To C. from C.
You, |
To C. from C.
Tu, |
|
13 marzo, ore 8 – 9 a.m. | ||
In the morning you always come back
Lo spiraglio dell’alba Stella sperduta Sei la luce e il mattino. |
||
14 marzo, ore 8 – 9 a.m. | ||
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi (senza titolo, primo verso) Verrà la morte e avrà i tuoi occhi – Per tutti la morte ha uno sguardo. |
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi (senza titolo, primo verso) Death will come and have your eyes – Death has a glance for all. |
|
15 marzo, ore 8 – 9 a.m. | ||
The cats will know
Ancora cadrà la pioggia Ci saranno altri giorni, Farai gesti anche tu. I gatti lo sapranno, |
||
16 marzo, ore 8 – 9 a.m. | ||
Last blues, to be read some day
’T was only a flirt All is the same Some one has died *(year nel testo da cui Fenoglio traduce) |
Ultimo blues, da leggersi un qualche giorno
Fu solo un amoretto Tutto è lo stesso Qualcuno è morto |
Il Metodo Twitteratura, ideato a partire da gennaio 2012 da Paolo Costa, Edoardo Montenegro e Pierluigi Vaccaneo, è pubblicato sotto licenza Creative Commons (Attribuzione – Non Commerciale – Condividi allo stesso modo) sul sito twitteratura.it.